Prevod od "ako mene" do Italijanski


Kako koristiti "ako mene" u rečenicama:

Ma da, ali ako mene pitate te bake sa metlama mogu nas poèistiti odavde kao muve sa kolaèa.
Beh, se vuoi sapere la mia tre nonnette con la scopa potrebbero spazzarci via...
Otvoren sam za sve vaše predloge, ali ako mene pitate ovde sumnje nema.
Sono aperto a tutto, ma per come vedo le cose io, non ci sono dubbi.
Ako mene pitate, vi ste se negde gadno zarazili.
Secondo me, voi due avete preso qualche virus.
Ako mene pitaš tvoj deèko je malo nervozan.
Secondo me, il tuo fidanzato è un po ' nervosetto.
Izgleda kao pregoren svinjski odrezak, ako mene pitate.
Somiglia a una braciola bruciata, secondo me.
Ako mene pitaš, èoveèe, to je dokaz Darwinove teorije.
Se vuole la mia opinione, amico, questo è il risultato della teoria di Darwin.
Ne ostavlja puno patke iza sebe, ako mene pitate.
Non lascia troppi tacchini vivi, se vuole sapere la mia opinione.
Ako mene pitate, samo vam je bio potreban razlog da preuzmete zakon u svoje ruke.
Secondo me, le serviva una ragione per avere la legge nelle sue mani.
Ako mene pitate, ovaj malo previše protestuje.
A mio parere, si sta lamentando un po' troppo energicamente.
Dosta je veliko ludilo, ako mene pitaš.
E' stata una pazzia che tu ti sia rivolta a me.
Osjeæaji su precijenjeni, ako mene pitaš.
Le emozioni sono sopravvalutate, secondo me.
Nije moglo bolje da ispadne ako mene pitaš.
Non poteva mettersi meglio, secondo me.
Vidi, moram da znam hoæe li ti mama ostaviti nešto ako... ako mene ne bude bilo.
Senti... devo assicurarmi che mamma ti lasci qualcosa nel caso in cui... ipotesi, venissi a mancare.
Ako mene pitate, taj auto što ga je udario je uèinio ubistvo iz milosrða.
Se me lo chiedete, quell'incidente stradale e' da considerarsi eutanasia.
Ako mene pitate, mislim da ju je napokon stigla nesreæa.
Beh, secondo me e' quello che le ha dato il colpo di grazia.
Ako mene pitaš, on je muškarèina.
Secondo me e' un vero uomo.
71 godina, ubojstvo u javnim službima ako mene pitaš.
71 anni... Un regolamento di conti, se vuoi il mio parere.
Ako mene pitate, ovo vam je gubitak vremena.
Secondo me e' una perdita di tempo.
Ako mene pitaš, veæ su ubili Kralja.
Per me, il re l'hanno già ucciso.
Ništa nije ostalo, ako mene pitaš.
Non ti e' rimasto piu' nulla, se vuoi sapere.
Ako mene pitaš, ne verujem da æe ga naæi.
Se vuoi il mio parere, non credo lo trovera'.
Ako mene pitaš, valjalo bi da bacimo tog škampa na Barbiku.
Secondo me quel gambero va fatto alla brace.
Ako mene pitaš, dobili smo to jeftino.
Secondo me, ce la siamo cavata con poco.
Ako mene pitate, još trkači treba da žele da budu useva prašinu.
molti aerei da corsa dovrebbero diventare agricoli.
Ako mene pitaš, mislim da se krije u neèijoj kuæi i èeka da se sve slegne.
Per me, e' in casa di qualcuno aspettando che le cose si calmino.
Ako mene pitate, to je kraj prièe.
E questo chiude la questione, per quanto mi riguarda.
Ako mene pitate, otac im je malo æaknut.
Il padre e' un po' strambo, se lo chiedi a me.
To sa ubistvom je samo prièa, i ako mene pitaš, obièna žvaka.
Quella dell'omicidio e' un pettegolezzo, e secondo me, una cazzata.
Ako mene pitaš ti komadi u pravnom smisli su malo seksistièki.
Per me quelle pollastre dell'ufficio legale sono un po' sessiste.
Ako mene pitate, i ona je izdala ovu zemlju.
Secondo me, anche lei tradisce il nostro Paese.
Da, kada su vanzemaljci poèeli da je škrabaju pozadi to je nekako poništilo Božju garanciju, ako mene pitaš.
Sì, beh... il fatto che gli alieni ci abbiano scarabocchiato dietro ha annullato la garanzia divina, per quanto mi riguarda.
Imate pravo, ako mene držite odgovornim za krvoproliæe.
Non vi biasimerei se mi consideraste responsabile di questo bagno di sangue.
Ako mene pitaš, neko kao Margo, te i ne zaslužuje preterano.
Per me, una come Margo non ti merita.
Da, ako mene nema u blizini.
Si'! Se non sono nei paraggi.
Ako mene ne bude da se staram o tome, radiće to neko drugi.
E se non ci sarò io a occuparmene, ci sarà qualcun altro.
Ako mene pitaš, on više nije osumnjièen.
No. Per quanto mi riguarda, non è più un sospettato.
Mesto je jezivo ako mene pitaš.
Se vuoi saperlo, per me e' un posto inquietante.
Smešno je, koliko treba da se ujedine vere sveta je pomalo ilegalno ako mene pitaš.
È buffo, non credi? Tutto ciò che serve per unire i destini dell'umanità è un po' di sano... consumismo illegale.
Pa, i nema mnogo da se secira ako mene pitaš.
Non c'era molto da sezionare, se chiedi a me.
Podseæa mnogo više na krivicu, ako mene pitaš.
A me sembra più per senso di colpa.
HK: Uh, to je teško pitanje, ali ako mene pitate i, ako bih iskreno odgovorio, dao bih mu azil jer mislim da je zaista hrabro ono što je uradio i uništio je čitav svoj život, svoju porodicu i sve.
HK: È una domanda difficile, ma se me lo chiedi, per essere sincero, io gli avrei concesso l'asilo politico, perché penso che quello che ha fatto sia stato davvero coraggioso, ha distrutto la propria vita, la sua famiglia e tutto quanto.
Ova slika je lepa, ako mene pitate, ali ona pokazuje samo anatomiju.
È una bella foto, se mi permettete di dirlo, ma mostra solo l'anatomia.
0.55859589576721s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?